曹老师你好,你对比较分句颇有见解,学生对你非常是敬佩。

How often we hear such words as these.

这句话中as these是比较分句的省略还是as作了介词

as的介词使用方法我查了剑桥词典是“作为,是”的意思,又查了必应词典发现既有“作为,是”的意思,也有“像,好似”之意,我不理解的是as做介词的“像,好似”的意思是不是就是比较分句省略后只留下名词,但词典错误的觉得是介词,总感觉as这个词用作介词仿佛就只有“像,好似”之意。

但假如根据连词,句子的比较项是words吧,若是words那样从句gap应该对应的是these。要么比较项是so often?从句的gap是为频率副词?

语法书一般是这么觉得的,as/than后面只有一个名词或代词的时候,假如这个名词或代词可以扩展为一个分句,则as/than根据连词剖析,as/than为比较分句,分句省略了有关成分。假如这个名词或代词没办法扩展为一个分句,则as/than为介词,介词短语表示比较意义。比如,Tom is as tall as John. as John可以扩展为 as John is. 所以这个句子中as john为比较分句。Tom is as tall as me. me为宾格,没办法扩展为一个分句,所以as为介词,as me为介词短语。你的句子:How often we hear such words as these. as these 可以扩展为 as these are,所以as these不是介词短语,而是省略了成分的比较分句